แปลเพลง「Prisoner Of Love」- Utada hikaru [宇多田ヒカル]
Hello Everybody.
ขอบคุณเว็บไซต์ดีๆ ที่ช่วยให้แปลเพลงได้
https://www.japanese2thai.com/auto/jsp/th/dicttran_jpth1.jsp
http://www.j-doradic.com/index.php?m=dictionary&a=data
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงค่ะ ที่ช่วยให้แปลเพลงได้
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/hikki/heartstation/prisoneroflove.html
みんなさん こんにちは。
「สวัสดี อืมม...เราอยากฝึกแปลเพลงแต่ไม่ใช่คนเก่งอะไรหรอก ลองฝึกๆ ไปเรื่อยๆ พัฒนาภาษาที่ง่อยๆ ของตัวเองให้ดีขึ้นห็หวังว่ามันจะดีขึ้นนะ...」
「เหตุที่อยากเเปลเพลงนี้เพราะก็ดูซีรีย์ญีปุ่นเรื่อง Last friends นั้นแหละ ก็เป็นเรื่องที่ดูแล้วสะเทือนใจไปหลายวันเลยล่ะ ดูนานแล้ว แต่ชอบเพลงประกอบมาก จากซีรีย์เรื่องนี้ก็เลยทำให้รู้จักฮิกกี้ จากนั้นก็ฟังเพลงของนางหลายๆ เพลง แต่ก็ไม่ได้เป็นแฟนคลับอะไรมากมายหรอก ก็คือชอบฟัง...นักโทษแห่งความรัก....」
「เหตุที่อยากเเปลเพลงนี้เพราะก็ดูซีรีย์ญีปุ่นเรื่อง Last friends นั้นแหละ ก็เป็นเรื่องที่ดูแล้วสะเทือนใจไปหลายวันเลยล่ะ ดูนานแล้ว แต่ชอบเพลงประกอบมาก จากซีรีย์เรื่องนี้ก็เลยทำให้รู้จักฮิกกี้ จากนั้นก็ฟังเพลงของนางหลายๆ เพลง แต่ก็ไม่ได้เป็นแฟนคลับอะไรมากมายหรอก ก็คือชอบฟัง...นักโทษแห่งความรัก....」
I’m a
prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
ฉันคือนักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
ฉันเป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
heiki na kao
de uso wo tsuite
waratte iyake ga sashite
rakubakari shiyouto shiteita
waratte iyake ga sashite
rakubakari shiyouto shiteita
พูดโกหกด้วยหน้าตาที่เฉยชา
และหัวเราะด้วยความรู้สึกรังเกียจ
พยายามที่จะเอาแต่ความสนุกเท่านั้น
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Naimononedari
buru-Su
Mina yasuragi wo motomete iru
Michitariteru noni ubaiau
Ai no kage wo otte iru
Mina yasuragi wo motomete iru
Michitariteru noni ubaiau
Ai no kage wo otte iru
Taikutsu na
mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a
prisoner of love
Just a
prisoner of love
Prisoner of
love
Prisoner of
love
I’m a
prisoner of love
ต้องโศกเศร้าในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้
ทุกคนกำลังมองหาความสงบสุข
ทั้งๆ ที่พอใจอยู่แล้วแต่ก็ยังจะแย่งชิงมันมา
ไล่ตามเงาของความรักอยู่เสมอ
ในทุกวันที่น่าเบื่อก็มีประกายเจิดจ้าขึ้นมาทันที
ตั้งแต่วันนั้นที่เธอปรากฏตัวขึ้นมา
ก็ทำให้คิดได้ว่าความขมขื่นและความเดียวดายนี้กลายเป็นความเฉยชาไปเลย
ฉันเป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
ฉันคือนักโทษแห่งความรัก
病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
yameru toki
mo sukoyakanaru tokimo
arashi no hi mo hare no himo tomo ni ayumou
arashi no hi mo hare no himo tomo ni ayumou
I’m gonna tell you the truth
ทั้งตอนที่ป่วยและตอนที่แข็งแรงดี
ทั้งวันที่มีพายุและวันที่อากาศแจ่มใสก็พร้อมจะเดินไปด้วยกัน
ฉันจะบอกความจริงให้เธอได้รู้
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
I’m gonna
tell you the truth
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouenshitekureru
anatadake wo tomo to yobu
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouenshitekureru
anatadake wo tomo to yobu
I’m gonna
tell you the truth
ฉันจะเลือกเส้นทางแห่งความขมขื่นที่มองไม่เห็นนี้
เขาได้ให้กำลังใจฉัน
แค่เธอเท่านั้นที่ฉันเรียกว่าเพื่อน
ฉันจะบอกความจริงให้เธอได้รู้
強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
tsuyogari ya
yokubari ga muimi ni narimashita
anata ni aisareta anohikara
jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
anata ni aisareta anohikara
jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
คนที่เข้มแข็งและความโลภก็กลายเป็นเพียงสิ่งที่ไร้ความหมายไปแล้ว
จากวันนั้นที่เธอรักฉัน
ทั้งอิสระและเวลาที่เหลือถ้าอยู่คนเดียวมันก็ไร้ประโยชน์
ฉันก็เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
Oh もう少しだよ
Don’t you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Don’t you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Oh mou
sukoshidayo
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
Oh อีกแค่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น
อย่ายอมแพ้
Oh อย่าทอดทิ้งเด็ดขาดเลยนะ
残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
zankoku na
genjitsu ga futari wo kirisakeba
yori issou tsuyoku hikareru
ikurademo ikurademo ganbareru kigashita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
yori issou tsuyoku hikareru
ikurademo ikurademo ganbareru kigashita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
ความจริงที่โหดร้ายคือการที่เราสองคนจะต้องแยกจากกันไป
แต่แรงดึงดูดเราเข้าหากันอย่างกล้าแกร่งมากขึ้นและยิ่งขึ้นไปอีก
ไม่ว่าจะเท่าไหร่ ไม่ว่าจะต้องพยายามให้ตายแค่ไหน
ฉันก็เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
arifureta
nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
ทุกๆ วันที่แสนธรรมดากลับมีแสงสว่างขึ้นมาทันที
จากวันนั้นที่เธอเอาหัวใจฉันไป
ก็ทำให้คิดได้ว่าความขมขื่นและความเดียวดายนี้กลายเป็นความเฉยชาไปเลย
ฉันมันเป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
I’m a
prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
ฉันคือนักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
เป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
ฉันเป็นเพียงแค่นักโทษแห่งความรัก
นักโทษแห่งความรัก
Stay with
me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
Stay with
me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
hitorini sasenai
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
hitorini sasenai
อยู่กับฉัน อยู่กับฉันเถอะนะ
ที่รัก บอกสิว่าคุณรักฉัน
「Last friends」
https://www.japanese2thai.com/auto/jsp/th/dicttran_jpth1.jsp
http://www.j-doradic.com/index.php?m=dictionary&a=data
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงค่ะ ที่ช่วยให้แปลเพลงได้
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/hikki/heartstation/prisoneroflove.html
「ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาอ่านค่ะ」
「ありがとうございます。」
「みんな、またね。」
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น